VI.2. COMMON EXPRESSIONS, PART 2/2.
- USUAL EXPRESSIONS IN VARIOUS SITUATIONS, PART 2/2.
The Kikongo expressions presented here are those that can be used in various situations of everyday life.
– mu bilumbu biawubi : in this period, in these times, these days
– mu bilumbu bieti kuiza : shortly, coming soon, in the next few days
– mu buankaka : otherwise, on the other hand, in other respects
– mu bukiedika : in truth, in reality, really, definitely, for sure
– mu bungu dia : for, because (of), for the cause of, with a view to, for the purpose of
– mu bungu dia nki ? : why ? for what reason ? for what purpose ?
– mu diambu dia : for, because (of), for the cause of, with a view to, for the purpose of
– mu diambu dia nki ? : why ? for what reason ?
– mu fumbi : in secret, secretly
– mu kati kia : among, in, between, within, inside of
– mu/ga/va kati-kati dia … : in the middle of…, in the centre of …
– mu kedika … : in truth …, truly …, really …, surely …, certainly …
– mu (ki)lumbu ki : on this day, today, to this day
– mu kimona meso : in the open, in broad daylight, in full view of everyone
– mu kimoyo kiandi : during his/her lifetime, in his/her lifetime
– mu kingolo : by force, by coercion, against his will
– mu kinsueki : in camera, behind closed doors, secretly, clandestinely, covertly, on the sly
– mu kolo kiaki/kiawuki : now, nowadays
– mu kolo kiavioka : formerly, in the past
– mu kuma … : since …, because …, about …, because of …
– mu loko : soon, coming soon
– mu lukengezi / lukengizia : in the distance
– mu lukufi : in summary, in brief, in short
– mu luzolo lua : by the will of, according to
– mu luzolo lua Nzambi ya Mpungu Tulendo : according to the will of Almighty God
– mu ma kawidi … : on these words …, after hearing that …
– mu mazimu : late, too late
– mu mbela-mbela : along, in the immediate surroundings, in the immediate vicinity
– mu mo matadidi … : with regard to …, in view of …, according to …
– mu mpatakani’a : between, between two
– mu ndebo : tenderly, with tenderness, seeking to persuade
– mu ndeko : next to, around, at the bend of, on the edge, at the edge
– mu ndengodi : by the sweetness, through gentleness, in grace
– mu nkabu : in a hurry, in haste, hastily, quickly
– mu nkatu : in vain, for nothing
– mu nkavu : half done
– mu nkia diambu ? : why ? for what reason ? for what purpose ?
– mu nkiama ? : why ?
– mu nkielo wa buisi : at dawn, at daybreak, at sunrise
– mu nkumbu ya nsuka : for the last time
– mu nkumbu yi : this time
– mu nsi ya mvimba : throughout the country
– mu nsinsi : below, along, down
– mu ntangu ya : during, at the moment when
– mu ntangu yina : in the meantime, at that moment
– mu ntangu yita/yina kuiza : soon, in the near future, in the future
– mu ntangu zazi : in this period, these days, in this day and age
– mu ntima mosi : conscientiously, wholeheartedly, with good will, in all sincerity
– mu ntualani / mu ntualakani : unintentionally, involuntarily
– mu nzayikusu : openly, publicly, ostensibly
– mu sambuki : safe and sound
– mu sungula : particularly, especially
– mu tandu kia … : during the lifetime of …, during the reign of …, in the period of …
– mu vuanga-vuanga : any way, in disorder, messy
– mu yandi ngieti sila vuvu : I placed all my hopes in him, it is from him that I hope
– mu yututu : without being seen, surreptitiously, unprepared, unawares, unexpectedly
– mu ziku : surely, most certainly, certainly, definitely, positively
– mu zimunina … : later …, thereafter …, afterwards …, finally …
– mu zola : out of love, out of a good heart, voluntarily
– mua bilumbu bilutidi : it’s been a few days, a few days ago
– muana bisalu : servant
– muana bukolo : disobedient child
– muana bulemvo : docile child
– muana kinsiona : orphan, abandoned child
– muana ndumba : young single woman, young lady
– muana nsusu : gigolo, chick
– muana weno tina katinini : your child really ran away
– muna muisi : at the moment, just now, right now
– muna nsabila nsi : in the open ground, without ridging, earthing up
– mundele ndombe : black man who apes the white man, black outside and white inside, bounty
– muntu na muntu : everyone, every person
– muntu na/ye yandi nsi : to each his own country
– muntu wa (défaut/qualité) : person with (fault/quality)
– muntu wakudila mu kati : person who looks significantly younger than his or her actual age
– muntu wakula ntu : mature man
– mupepe wa Kayini : swirling wind, tornado
– mvu ka/kabu mvu : year after year, every year, annually
– mvu miamingi milutidi : it’s been years, it’s been going on for years, it’s been ages
– mvu mikua wena miawu ? : how old are you ?
– mvu wampa wambote ! : happy new year !
– mvu ye mimvu milutidi : it’s been years, it’s been going on for years, it’s been ages
– mvula yikenkete : the rain has stopped, the sky is clearing, the weather is clearing up
– mvula yita noka : it’s raining
– mvula zikua wena zawu ? : how old are you ?
– na baki / na baki-baki : immediately, right after, right next to / obstinate, stubborn, impertinent
– na balu : on, above, in height, in the air / changing, alternative
– na bambadi : very strong in taste, very strong in smell
– na bangati : very hot, extremely hot
– na banga-banga / na bangi-bangi : hot, stifling, suffocating, distressing, anxious
– na banguluka : light red, tending to turn red
– na bedi-bedi : sickly, usually sick
– na benzakani : weak, weary, exhausted
– na benzengele : noisy, rattling, clicking, clinking, chinking, jingling
– na besi-besi : in crumbs, in small pieces / well crushed, ground
– na beso-beso : broken, in pieces, in crumbs
– na betakani : weak, tired, exhausted
– na bete-bete : liquid, soft, tender
– na bindakani : tangled, confused, entangled
– na bingila-bingila : with haste / in a hurry, quickly
– na bokoto : tough, angry, in a gruff mood
– na bomboto : hard
– na bu : early, at dawn, early in the morning
– na bua : many, a lot, in abundance
– na buetakani : tight, in a hurry
– na bukia : full of, filled with
– na debakani-debakani : soft, supple, flexible, lanky, gangling
– na debe-debe : soft, supple, flexible, bending, folding / weak, unsteady, flickering, staggering
– na de / na dede / na dedede : exact, fair, just, precise, in agreement, in full, suitable
– na dedakani : equal, smooth, etc…
– na demo : hopping, jumping, leaping, bouncing
– na denzongo : bitten
– na diatakani : too full, full to bursting / narrow, in a hurry
– na didi : tough
– na difu-difu : fat, full, swollen when it comes to a person
– na difungu : blunt, worn (out)
– na dikakani : quite full, completely satiated, completely swollen or tense following poisoning
– na dingi-dingi : quietly, very quiet, completely still, in complete silence, in total silence
– na duekoto/duekete : bitten and causing stabbing pain
– na dukusu : very swollen, large, tense
– na dukutu : full of perfumes, giving off a strong smell / inlaid, encrusted
– na dumvakani : embalmed, smelling, fragrant
– na dumvu : angry
– na dumvungu / na dumvungulu : blunt, worn, obtuse
– na dunga-dunga : uncertain, perplexed
– na dungungu : silent, quiet / sad, simple, stupid, silly
– na dungutu : which rumbles, which booms, which roars / which rolls
– na fiantakani : thin, subsided, sagged, empty
– na fiasakani : very dry, dried up, desiccated, parched
– na fiati-fiati : very narrow, tight together
– na fibakani : elastic
– na fibu : drained, emptied, exhausted (by sucking)
– na fietoko : tightly packed, piled up, crowded
– na fiezo : twisted, by twisting
– na fikuku : secret, passed over in silence
– na fikutu : grabbed by the neck
– na fiodo / na fiodongo : black in color, dark in complexion
– na fio-fioti : very small, very skinny, very thin
– na fiongo-fiongo : dark
– na fionono : pressed, tight
– na fiontakani : stunted, sagging
– na fofokoto : lots of things
– na fokoto : a lot, in quantity
– na fosakani : fragile, brittle
– na fuaba / na fuabia / na fuba : full, full to the edge, full to the brim
– na fuanakani : similar / precise, suitable
– na fuandubulu : searching everywhere ardently
– na fuebele : hungry, empty, subsided, sagging, collapsed
– na fuebo : tight / elastic, loose, flexible
– na fuede : zealous, diligent, persevering / swollen eyes from crying a lot
– na fuedede / na fuede-fuede : powdered, crumbled, ground, pulverized
– na fuefue : fine, in small pieces, floury, pulverized
– na fuefuele : with swollen eyes from crying a lot
– na fueka : without breathing or saying a word
– na fundungu : blunt
– na kadungu : dry, hard
– na kakamba : dark, gloomy, dim, dull / angry
– na kalakasa : dry, arid, hard / inflexible
– na kalala : dry
– na kalangani : alone, solo
– na kalata : rough, tough, hard
– na kanana : with the intention of
– na kangu : detached, untied, loosened, dissolved
– na kekete … : firmly …, without respite …, without a break …, continuously …, tirelessly …
– na kia : in (a long) line / striped, in lines / correct, straight / round, rounded
– na kiasu : torn
– na kiata / na kiatu : striped, online
– na kibu : cut, detached by splitting
– na kibuku : visible, revealed, stripped, demonstrated
– na kididi : strong, healthy, firm, in balance / lukewarm, hot, soft
– na kidi-kidi : healthy, in good health
– na kidikiti : strong, healthy, in excellent health / prompt, quick, agile
– na kienzele : very clear, pure, luminous, bright, dawn, aurora
– na kienzi / na kienzi-kienzi : clear, transparent, pure, luminous
– na kienzo : waiting for dawn
– na kingutu : quickly
– na (ki)totolo : tasteless, bland / cold
– na (ki)yangu : vigorously
– na koka : in conflict, in permanent war
– na kokoto : hard, tough, leathery, firm, dry
– na kokozi : black
– na kolokoto : hard, thick, firm
– na konio : scratched
– na konzakani : very tired / skinny, thin, miserable, impoverished, poor
– na konzi-konzi : stripped, thinned out of its leaves
– na konzongolo : noisy, in the uproar, in the din, in the racket
– na kosi : dark (sky)
– na kosi-kosi : crushed, ground very fine
– na koyo : curved, bent, folded
– na kuaka-kuaka : with rapidity, with haste, with precipitation, with energy, with force
– na kuakala-kuakala : with rapidity, with haste, with precipitation, with energy, with force
– na kualala : in a gust of wind, passing quickly, passing fast
– na kuamba : in a hurry, in haste
– na kuambadi : very skinny
– na kuasi-kuasi : very skinny / dirty, grubby, in slovenly outfit
– na kuasu-kuasu : dirty, grubby / with dry skin or not greased with oil
– na kukuku : muddy, soiled, dirty
– na kukulu : heavy
– na kuma-kuma : robust, strong, fit, healthy
– na kunzu-kunzu : slippery, which makes trip up, which makes stumble
– na kunzulu : healthy, strong, firm, hard
– na kunzungulu : noisy, with uproar, with din, in the racket
– na kusakani : which hits or slightly injures
– na laku-laku : with great zeal, very quickly
– na lalangani : very dark, very black, in thick darkness
– na lalungu : dark, obscure
– na lamangani : of dark complexion
– na lambakani : well cooked, well crushed
– na lambu : peaceful, inclined to peace / weak, stupid, tired
– na lambudi : thin, skinny / weary, tired, in a bad mood / silent, peaceful
– na lambudi : bad taste in the mouth, bland, tasteless
– na lasakani : thin, sagging, long and thin
– na lekoto : bright, brilliant, shiny / tastefully
– na lelembe : quiet, calm
– na lema : heavy, ponderous, weighty / inert, difficult
– na lema-lema : quarrelsome, provocative
– na lema-lema : who does everything nonchalantly, who works carelessly
– na lembe-lembe : in the impossibility of, in the inability to
– na lembe-lembe : by persevering in difficulties despite fatigue
– na lemvo-lemvo : fat, clean, good-looking
– na lenge / na lengi : in a dark night, at midnight
– na lenge-lenge / na lentua-lentua : black, dark
– na lengi : in the dark night, at midnight
– na lengisi : thin, fine, tenuous
– na lengo-lengo : even, polished, slippery / smooth, creamy, soft
– na lengua : equal, smooth
– na lengua-lengua : even, level, smooth, polished, without roughness, without scales
– na lento : with a mellow taste, with a good taste
– na lento-lento : sweet, exquisite
– na lenzangani : soft, supple, flexible, weak, without strength
– na leto-leto : having the gift of the gab, speaking without restraint
– na levunga : soft, smoth
– na lezi-lezi : bright, brilliant, with reflections, shiny, dazzling, sparkling, twinkling
– na lo : suddenly, all of a sudden
– na lokoko : silent, quiet
– na lombo-lombo : black, dark, cloudy
– na loti-loti : very burnt
– na lubati : reasonable, cunning, fine
– na lufu : beaten
– na lundu : salient
– na luzi-luzi : all in flames
– na mangala-mangala : frightened, troubled, worried, anxious, fearful
– na mangala-mangala : higgledy-piggledy, tumultuous following fear
– na manga-manga : speckled, variegated, multicoloured, striped, stripy
– na mbandi-mbandi : watertight, without splits or holes/ hitting against, falling to pouring
– na mbienzenge / na mbiese : out of the blue, without preparation, unexpected
– na mbio : suddenly, all at once, together, at the same time / swollen, puffy
– na mbiokoto : protruding
– na mbioloto : very swollen
– na mbiu : by surprise, unexpected
– na mbuo : clapping with a thud, nodding one’s approuval
– na mfiembembe : slimmed, thin, sagging, wrinkled
– na mpa : full of, covered with, sprinkled with
– na mpembe-mpembe : in vain
– na mpenga-mpenga : who looks here and there, who glances from one side to the other
– na mpue : white, very white / done very carefully, excellently / ardent, gluttonous, fond of
– na mpuedi-mpuedi / na mpueki-mpueki : white
– na mpuele-mpuele : clean, pretty, nice, pleasant / shiny, bright
– na mpuendende : white
– na muala : filled, full of
– na nde : full, full to the edge, full to the brim / heavy
– na ndekiba : heavy
– na nengoto : protruding
– na ndende / na ndendiba : heavy, overwhelming, overpowering
– na ngafi : swollen / angry
– na nganianga/nganiania/nganza : red
– na ngonguluka : reddish
– na ngungu : balanced, firm, fast, violent, hasty
– na ngwi/ngwidikiti : firm, strong, healthy, balanced, rooted, able to resist, obstinate, stubborn
– na ngwui : in good form, firmly
– na niemo-niemo : soft, elastic, tender, pressed, good for printing
– na niengete : salient
– na niese / na niese-niese : soft, liquid, greasy, muddy
– na ninga-ninga : mobile, unstable, unsteady, wavering, shaky, shaken, rocked
– na ningi-ningi : narrow, thin
– na nionzakani : thin, skinny
– na niuki-niuki : sweet as sugar
– na niuku-niuku : finely ground, crushed, powdery, dusty, liquid, soft, tender
– na niunga-niunga : tender, liquid, soft, crushed, fine, ground
– na nkanka : tough, leathery
– na nkanzakani : thin, skinny
– na nkuensi-nkuensi : smart, clever, intelligent / (very) close to
– na nse : shiny, sparkling, glittering, twinkling, dazzling
– na nsiemi-nsiemi : harshly, severely / scattered with difficulties
– na nsimba : thin, skinny
– na nsoo buekina : forever, eternally
– na nsui : straight / heavy on the chest
– na nsui-nsui : very straight
– na ntue : white, very light / with sighs
– na ntuintuintui : shiny, brilliant, bright
– na nza : light red, gray red, reddish, brown
– na nzada : jumping, hopping, bouncy
– na nzadi-nzadi : very acute
– na nzele-nzele : sweet, salty
– na nzonzonzo : full to the edge, full to the brim
– na nzua-nzua : by clicking the tongue, by eating quickly
– na nzuidi-nzuidi : mild, sweet
– na nzuinzuinzui : in crowds, in large numbers, very close to each other
– na nzukuba : very heavy / feeling of heavy legs
– na nzuni-nzuni / na nzunia-nzunia : in an unsteady position
– na nzunzu : heavy / awkward, uncomfortable, unpleasant, disagreeable
– na nzunzuba / na nzunzuluka / na nzunzunzu : heavy, very heavy
– na nzuwu : very heavy, massive, bulky
– na patata : dark, obscure, gloomy
– na paya : too full, overflowing
– na pepele-pepele : fluttering
– na piaku-piaku : licked / well flattened
– na pila-pila : easy to sell, lost, wandering, going the wrong way / having been diverted
– na pilata : impenetrable
– na pinda : dark, cloudy, foggy, black
– na piopio : black / thick, dense, bushy
– na pipakani : dark
– na pita-pita : untidy
– na piupiu / na piutu / na piutungu / na piutulu : dark, black
– na pua / na puaka : precise, united, equal / very obviously, very definitely, most certainly
– na puapu : cut, injured
– na pudi-pudi : clean, without dirt
– na pududu : who searches with zeal
– na puputi : full, swollen (belly)
– na sakitika :light
– na sakati : bitter, sour
– na samu : cleared (up), brightened
– na sangi-sangi : mixed
– na sansakani / na sansagani : spread all around, scattered, soiled everywhere
– na sasu-sasu : holed everywhere, full of holes, in rags and tatters
– na satu-satu : acid, sour, bitter
– na savu-savu : light, not heavy / slightly, with a light gait / with zeal
– na sefo : full to the brim, rising to the surface, in a state of floating on the surface
– na seka : on the back
– na seke-seke : feverish, agitated, burning with fever
– na seki-seki : in the moonlight
– na sempekete / na sempele : full of, placed everywhere, put everywhere, filled everywhere
– na sena : fertile
– na senzebele : plain, flat
– na senzele : visible, distinct, clear, extended, wide
– na si / kua si : nothing, empty
– na siatangala : slippery, which makes trip up, which makes stumble
– na siatu-siatu : slippery, pasty
– na sie : thin, skinny / with lightning speed
– na siebakani / na siembangani : crowed together, packed together, stuck to each other
– na siefo : which raises, which lifts up
– na siekete : with harshness, with obstinacy, with insubordination / who braves, who resists
– na siembele : healthy, strong
– na siembete : hard, tough
– na sii : forcefully, sudden, unexpected
– na simbimbi : all wet
– na sululu : of a bitter taste
– na tabangani / na tabani : black, dark
– na tampa-tampa : rotten, giving off a cadaverous smell
– na tandu : thin, skinny
– na tatakana : sobbing his heart out, crying in sobs
– na tendangani : scattered, sown here and there, spread
– na tibi : which grows very high and in mass / which blooms well / which assembles in mass
– na tibi : fat, prosperous
– na tibu / na tibutu : insipid, bland, bad taste
– na tietietie : clear, intelligent (eye)
– (na) tika : almost full, nearly full
– na tikidi : well satisfied, well sated
– na tila : red
– na tiluluka : red, crimson, blood red
– na tindibidi : cold, fresh
– na tindindi : stiff, rigid
– na tinga-tinga / na tingi-tingi : swollen, protruding / fat, corpulent, fleshy
– na tingidi : hanging, pendent, dangling / turning
– na tingini : having a fixed gaze, with wide eyes, with wild eyes, with haggard eyes
– na tolokoso : sounding hollow
– na tontobodi / na tontubudi : wet
– na tontolo : wet, cold and humid, rainy
– na tuba : full to the edge, filled to the brim
– na tunia : blinding white
– na tuntulu : hydropic / stinky, nauseating
– na tutu-tutu : crushed
– na velele : pure, holy, saint
– na velele-velele : floating, undulating with the wind
– na vembua : blond, whitish
– na vesese : all white
– na vie : fresh, vigorous, healthy / safe, certain
– na vilu-vilu : soiled, greased, dirty gray
– na visi-visi : well cooked, well prepared
– na vitu : taken while passing
– na viva / na vivila / na viviku / na vizani : dark, black
– na vizi-vizi / na vizizi : black, shiny, sparkling / polished, smooth
– na vizu-vizu : jumbled, veiled, misty, hazy
– na vobodi : tired out, worn out, collapsed, depressed, hungry
– na vodi-vodi : well, gently, carefully, gingerly, cautiously
– na voo : quiet, calm, peaceful
– na vovi : quiet, peaceful, calm, shaded, refreshing
– na vuangala/vuanzakani : messy, untidy, lying around everywhere / ugly looking, decrepit
– na vuku-vuku : dusty, dirty, filthy, smelly
– na vuma : potbellied
– na vumvutu : (all) wet, damp, humid
– na vuvulu : light, not heavy
– na vuya : with a gray, grayish, dirty gray / mangy, scabby
– na vuya-vuya : carelessly, without care, in a mess
– na walala : at once, immediately, right away
– na walalala : widely open
– na wala-wala : in haste, quickly / clear, shiny, dazzling / thin, transparent, diaphanous
– na yabala : wide, vast / warm, little heated, bland
– na yalangani : wide, vast, extensive
– na yanganga : protruding, swollen belly
– na yangi-yangi : light to carry, easy to grab
– na yawu-yawu : with a rancid taste in the mouth / talkative, not knowing how to keep a secret
– na yawu-yawu : hot, warm, heated
– na yayangi : light, not heavy / alert, brisk, nimble, agile / resolute, determined
– na yayila : protruding / swollen, filled
– na yazi : covered by, covered with
– na yebe-yebe : juvenile, well fed, well nourished / shiny, bright / a little swollen, stiff, thick
– na yebele : hanging
– na yeki-yeki : bright, shiny, sparkling, luminous, radiant
– na yelakani : with precision, similar, in agreement
– na yelele : stingy, greedy, mean / fearful, fleeing / shrewd, cunning, crafty, clever, intelligent
– na yelelele : with muffled steps, silently, with wolf steps, stealthily
– na yelele-yelele-yelele : in silence
– na yemvo-yemvo/yemvua-yemvua : shiny, with shiny body, with flattened hair
– na yendi / yendi wayiza : farewell ! goodbye ! (blessing formula)
– na yengele : large, big
– na yengele-yengele : swollen, protruding, shiny, bright
– na yengi-yengi : dry, dried out
– na yeyedi/yeyeri : rejoicing at the goods we have received
– na yeyeye : going away secretly
– na yikakani : regularly rounded, regularly thick
– na yiku : many, a lot of, in large numbers
– na yodi-yodi : shiny, resplendent
– na yokoso : dried up
– na yomfo / na yomvo : which tickles
– na yondolo : in wet weather, in humid weather, in rainy weather / soaked
– na yongobo : high and large
– na yongoto : which tickles
– na yongo-yongo : very dry
– na yono-yono : very spoiled, rotten, very worn out
– na yudi-yudi : in heaps, in piles, piled up, swollen
– na yuku : used to, accustomed, customary
– na yukungu : very hot, feverish
– na yukusu : very swollen, heavy
– na yuku-yuku / na yukutu-yukutu : very hot, feverish
– na yululu : wet, moist, damp / which lasts a long time / bushy, abundant
– na yumbulu : with lots of desire for something, with a lot of envy for something
– na yumbumbu : very acidic
– na yungu : of a humid weather, of a dew-soaked weather
– na yungulu / na yungu-yungu : precise, resembling, with resemblance
– na yungu-yungu : not burned at all / a whole, entirely, not fragmented, not broken up
– na yutu : in mass, in crowds
– na yututu : wet, moist, humid, damp / going down to the feet
– na yututu : unexpected, unexpectedly, causing surprise and fear, causing surprise and dread
– na zadu : happy, satisfied, joyful
– na zani/zania / na zani-zani meno : very sharp
– na zelele : full of, overflowing with, covered with / sweaty / with perseverance, with obstinacy
– na zewa-zewa : liquid, soft, porous
– na zibakani : dark
– na ziba-ziba : black, dark
– na zie : surrounded, in circles / getting dizzy, confused, muddled, disturbed, twisted
– na zietele : thin, skinny
– na zietete : hard
– na ziezie : which can be turned
– na ziezo : turning / in a long line
– na zikalakani : very thin, very skinny
– na ziki-ziki / na ziku-ziku : very stingy, who gives nothing
– na ziki-ziki : penetrating like a style, penetrating like a burin, penetrating like an awl
– na ziku : by grimacing, by grimaces, with grimaces
– na zimbakani : being lost, having disappeared
– na zimbiti : fresh, cold, wet, damp, humid
– na ziu : suddenly, abruptly, hastily
– na zonia : wet (with dew)
– na zudi-zudi : smart, clever, fine, subtle, intelligent
– na zuina : red
– na zukutu : acid, sour, tart, acidulous
– na zulu : on the alert, on the qui vive
– naa/nani we kuo ? : who’s there ?
– naa/nani wena kuna ? : who’s there ?
– naa/nani wo ? : who is this? who is it? who’s there?
– nani kunsansila bana ? : who will take care of my children ? who will raise my children ?
– nate ye … : until …
– nate ye vana vituka bilumbu : until a few days have passed
– nda wenda ! : go ! leave ! go away !
– ndembolo kuami ! : I can’t go on ! I can’t stand it anymore ! I give up ! I will stop here !
– ndiatulu ya mbote ! : good road ! have a good trip ! good journey!
– ndilu za meni lutisa : you’ve crossed the line, you’re going a bit too far, enough is enough
– ndinga’a vata : dialect of the country, dialect of the village, mother tongue
– ndolo/ndolueno kueto ! : let’s go (away)!
– ndolono ! : let’s go !
– ndueki (kuame) ! : I’m coming !
– nga ni yandi ? : would it be him/her ? Is it him/her?
– ngeye i muisi kue ? : where are you from? where do you come from? what is your origin?
– ngeye i nani ? : who are you ? who the hell are you?
– (ngeye mpe diaka,) mbe lutisi ko ! : you’re exaggerating (too)! you’re out of line (too)!
– ngeye muisi kue wena ? : where are you from? where do you come from? what is your origin?
– ngiangalale kuame : I am happy, I am satisfied, I am in joy
– ngiangalale (mono) mvimba : I rejoice with all my heart, I am very satisfied
– ngo ngwani/ngwame !: I refuse ! I say no !
– ngonda ka/kabu ngonda : month after month, every month, monthly
– ngongo’aku ! / eno ! : you refuse! you say no! / you refuse! you say no!
– ngongo’ame/ani ! / eto ! : I refuse ! I say no ! / we refuse! we say no!
– ngongo’andi ! / awu ! : he refuses! he says no! / they refuse! they say no!
– ngulu-ngulu : eyes closed, indiscriminately, blindly, naively
– ngunga yibuidi : the time has come, it is the time
– ni bawu beta nua: they are the ones who are drinking
– ni beto tuna dia : we are the ones who will eat
– ni bo kuandi : it’s like that and no other way ! that’s this way and only this way !
– ni mono/nge/yandi/beto/beno/bawu kibeni : it’s me/you/him/us/you/ themselves
– ni mu diambu dina : that’s why
– ni nkumbu’aku ya nsuka ! : I want it to be the last time !
– ni nkumbu/nsa ya tatu yi : this is the third time
– ni yandi wena kuenda : it’s he (she) who will leave
– niama ngwaku ! : fuck your mother ! mother’s animality ! devil’s beast !
– nikutondele ! : thank you !
– nitomene kutonda ! : thank you very much !
– nitu ya fionoka : lean body
– nitu za fioti : thin body
– nkadidi kuame ! : I refuse!
– nkatikila ! : really ! for sure !
– nkatu ! : No! Negative!
– nkedi kuame ! : I just turned back ! I just turned around ! I decided to come back !
– nki (diaka) ? : what (again) ? what (else) ? what is it (again)?
– nki diaka ko ! : what else ! what yet ! you can’t stop !
– nki kameni kutela ? : what did he just say to you ? what did he tell you just now ?
– nki nikutelele ? : what did I tell you ?
– nki nimeni kutela ? : what did I just tell you ?
– nki weti sa ? : what are you doing ?
– nkia bungu ? : why ? for what reason ? for which motive ?
– nkia diambu ? : what ? what are you saying ? what (else) do you want ?
– nkia diambu dio dikonduanga nsuka ? : what is this case that never ends?
– nkia diambu dio dilembo manisanga ? : you have to know to end a case !
– nkia kima? : what’s the matter (with you) ? what … ? / which one ? what thing ?
– nkia kima wukunzolele ? : what do you want from me ?
– nkia nsangu ? : how are you? what’s the news? what’s new?
– nkia ntalu ? : how much is that ? how much is it ?
– nkia ntangu tuena ? : what time is it ?
– nkingu ! : extraordinary ! unheard of ! unbelievable ! incredible ! amazing !
– nkinu nke ! : it doesn’t really matter ! it doesn’t matter much ! nothing serious! it’s nothing !
– nkinzi wa mbote ! : happy holiday ! happy party ! happy celebration !
– nkiongo(no) … : it seems that …, whereas …, when in reality …
– nkitukidi kuami zoba ko : I’m confused, I feel foolish, I feel like an idiot, I’m really stupid
– nkumbu’aku nani / zina diaku nani ? : what is your name ?
– nkumbu tatu : three times, multiplied by three
– nkumbu ya nsuka : last time
– nkumbu ya ntete : first time
– nsamu wumuangane nza ya mvimba : the news spread everywhere
– nseke beni : a long time ago, very far from
– nsi ya Mputu : Europe poor country in the vision of the inhabitants of the Kongo Kingdom
– nsidi mono kaka: I was left alone, I have no one left
– nsidi vuvu vo … : I hope that …, I dare believe that …
– nsiku mu kota : no entry
– nsongi ya disu : corner of the eye
– nsuka nsuka : at the end of the day, last of all
– nsusu yikokole : the cock crows, the rooster crows
– ntalu kua ? : how much is that ? how much is it ?
– ntama ! : it’s been a long time ! it’s been ages ! a long time ago !
– ntangu’aku yifueni : your time has come
– ntangu ka ntangu : at any time, at all times, at any moment, at every moment
– ntangu ya bakulu : the olden days, the time of the ancestors
– ntangu ya fualama : during the Belgian colonization, at the time of the Flemish
– ntangu yifinamane : the moment is near, the hour is near, the time is near
– ntangu yifueni : it’s time, the time has come
– ntangu za nkaka : sometimes
– ntangu za zonsono : always, all the time
– ntima wa mpembe : pure heart, sincerity, lack of ulterior motive
– ntomene fiawuka ! : thank you very much! I’m very satisfied! I’m very happy! I’m very glad !
– ntu wa mpene : an empty head, an idiot
– nza wiza ! : come here !
– nza ya mvimba : the whole world
– Nzambi ka kusakumuna ! : (may) God bless you !
– nzietolo ya mbote ! : good trip! have a nice trip! good journey! happy pilgrimage! good tour!
– nzila masini : railway, production table of an audiovisual programme
– nzila masuwa : waterway
– nzila ya lukufi : the shortest way, the short cut, the easiest way
– nzila (yi)mosi : together
– sa nsualu ! : hurry (up)!
– sala bonso bumuenene : do what you want, do as you feel, do as you please
– sala makuzolele : do as you please, do as you wish, do as you feel
– sambila lufueti sambila : you must pray, you have to pray, you are obliged to pray
– sangisa-sangisa : sexual practice of multiple partners, licentiousness, sexual swinging
– siata ! : expression of contempt
– siki mpia : never, by no means, in no way, nothing
– sila bo/bobo ! : stop it ! stop there ! that’s enough ! either ! that’s enough ! not another word !
– sila dio vo … : do so that …, do such that …, do in such a way that …, make sure that …
– simba nzila, wenda ! : go away! get out ! you can go!
– simba-simba yibuidi ! : it’s the great commotion ! it’s the great jolt !
– sisi yibalukidi nefi : there is a turnaround, the situation has been reversed, the wheel has turned
– sumba nzo ya ngeye mosi : buy your own house
– tadi dia lengolengo : polished stone, slippery stone
– tadi dia mfunu : precious stone, gemstone
– tala ga ngenga : look aside, look around you
– tala kuaku ! : look at that ! you saw that ! (you think) you agree with me !
– tandu ka tandu : forever, eternally
– tandu kia lumbu bitatu : in three days
– tandu kiakingi : long (time)
– tandu kikuizanga : from now on, in the future
– ti na kuna nsuka : until the end
– tobola nkosi tobola ngo ! : may you overcome all the dangers that will arise before you !
– toko kueto ! : let’s go (away) !
– tomba kia … : as a result …, finally …, ultimately…, at the end of the day …
– tombula ndinga (‘aku) ! : speak louder ! raise your voice !
– tuala / tuasa ! : give it to me ! give me that ! give me !
– tuatometi wizana : let’s agree, let’s get along before
– tubakangamane mu meso : we keep a watchful eye on everything they do
– tuendi kueto ! : let’s go (away)! let’s get out of here !
– tuka kala : for a long time, for ages
– tuka ntama : for a long time, for ages
– tuka ntama kibeni : for very a long time, for ages
– tuka “X” ti “Y” : from “X” to “Y”
– tulueki ! : we’re coming !
– tumonane kueto ! : I’ll see you around ! see you around !
– tuvi tuaku ! : I said fuck you! fuck you! kiss my ass!
– tuzolasana beto na beto : let us love each other
– va bubu : on the knees
– va/ga fulu kia : instead of, rather than
– va/ga kati : in, within
– va/ga kimosi : together, in unity, hand in hand
– va/ga lukanga : outside, offshore, in public, in the main square of the village
– va mbeleka/mbelesa : near, next to
– va/ku/mu mpenga : next to, close to, towards, alongside, away from, in the immediate vicinity
– va nsanukina ntangu : in the morning, at sunrise
– va ntadisi ya : before, in front of, with regard to, with respect to, towards
– va/vana ntete : first of all, firstly, right at the beginning, very early on, quite in the beginning
– va yungi / va yungila : outside, outdoors, in the open air / publicly, openly
– va yuti / va nziuti : in public, in the open, in broad daylight
– va zimuna : then, in the continuation, in the sequel
– va zimunina … : later …, subsequently …, afterwards …
– vana/gana mpambu’a nzila : at the fork, at the crossroads
– vana vawu : immediately, at once, at that moment
– vituka bilumbu : after a few days
– vo dilendakane mu … : if it is possible to …, if possible
– vo ka boo ko : if not, otherwise, if that is not the case
– vo ka bua ko : if not, otherwise, if that is not the case, if this is not done, if this does not happen
– vo ka buna ko : otherwise, if not, if that is not the case
– wa nzola beni : beloved
– wasa / waseti / wiza : come on ! come here ! hurry over here ! hurry up ! quickly !
– waya ! : lie ! bluff ! nothing at all ! nothing to do !
– wayikidi muntu wan’nene : he became a important person, he became a celebrity
– wazola evo walembo zola … : whether you like it or not …, whether you want it or not …
– widi ! : do you hear (me) ! you heard what I said !
– wiza tuakabula mua mbungu : come have a drink with me
– wizidi bunene/wanene : you’ve gotten fat, you have taken on forms
– wonso wena ye makutu ma zibuka kawa !: a word to a wise is enough !
– wonso wonso muntu : each person, every person, anyone, anybody, any person
– wukisunzula (kuaku) : introduce yourself
– wukiyendila kuaku : you better be already gone
– wumfuila nkenda : have mercy on me
– wumosi kaka wuna : the same one, the one and only
– wumosi mu … : one of the …, one among the …
– wundemvukila ! : excuse me ! I’m sorry ! forgive me !
– wungana kua za yuma : give me only (the equivalent) in (money) cash
– wungiambula kuame (wubayambula kuawu) ! : leave me alone (leave them alone) !
– wunsadisa ! : help me !
– wunsila nlemvo ! : excuse me ! I’m sorry ! I beg your pardon !
– wunu kiawu ki : today, (on/in) this day
– wusosanga mambu, yandi wukangamanga : he who sows the wind shall reap the whirlwind
– wutusonga nzila : show us the way
– ya busi : my sister, dearest sister
– ya fuluka : full, in abundance, plentiful
– ya kanda (baya kanda) : someone from the same family
– ya kusuvula : richly, abundantly
– ya lukakalu : fiercely, harshly, roughly
– ya mona : new
– ya mpa : new
– ya mpangi : my brother/sister, very dear brother/sister
– ya mvimba : all (the), the whole, entire, in totality, in its entirety
– ya nkazi : my brother, dearest brother
– (ya) ntindu na ntindu / (ya) mitindu na mitindu : of all kinds, of all sorts, multitude
– yambula kuaku ! : let it go ! forget it ! you better give up ! you can give up !
– yandi beni/kibeni : himself/herself, himself/herself in person
– yandi buzoba buandi bua saka : he/she is (really) too stupid
– yandi kaka ko : there is really only him/her, surely it is he/she
– yandi (ki)mosi : himself/herself, himself/herself in person
– yandi kuna : here he/she is
– yandi meni nua ko : he/she really drank, he/she is really drunk, it’s sure he just drank
– yandi mosi mpe : him/her too, him/her also, him/her as well
– yandi na yandi : we only see him/her, we only hear him/her
– yandi nsidi mona : I just saw him/her
– yandi wansoni/wawanso/wawonsono : him as a whole, all of him, in his entirety
– ye bonso bobo … : and so on …, etcetera …
– yi mono ndidingi bio : I’m the one who ate them
– yi mu diambu dina … : this is the reason why …
– yi mu diodio … : that’s why …
– yiza kuaku ! : come here ! you can come !
– yona yona / yona yohaka : one and the other, both
– za/mia/ma mplila mu mpila : of all kinds, various
– zina diaku nani / nkumbu’aku nani ? : what’s your name?
– zulu dilele nkamba : it’s a night without rain, it’s a peaceful night
– zulu ditelamane nkamba : it’s sunny, the weather is set air, it’s a rain-free weather